Thứ hai, 27/07/2020 - 09:36

Tròn mắt nghe người Trung Quốc đọc tên các hãng xe

Dân trí

Bất kể là thương hiệu trong nước hay quốc tế, người Trung Quốc đều có cách gọi riêng, không giống cách gọi thông thường trên thế giới.

Tròn mắt nghe người Trung Quốc đọc tên các hãng xe - 1

Trung Quốc là thị trường ô tô lớn nhất thế giới, với mức tiêu thụ cao nhất là 27.562.708 xe vào năm 2017, theo số liệu của CarSalesBase, trong tổng số 95,2 triệu xe bán ra trên toàn thế giới. Cùng năm đó, thị trường Mỹ chỉ tiêu thụ 17.241.387 xe.

Với thị trường rộng lớn, nhiều tiềm năng như Trung Quốc, không khó hiểu khi các doanh nghiệp nội địa nhanh chóng nhập cuộc, hoạt động độc lập hoặc liên doanh với các thương hiệu ngoại. Nhiều mẫu xe đã được phát triển chỉ để bán ở Trung Quốc - điều chỉ có ở một số ít thị trường có nhiều nét đặc thù, như Nhật Bản. Và thị trường Trung Quốc cũng có cách gọi riêng cho những thương hiệu ô tô, chứ không đọc theo chuẩn quốc tế.

Aerfa Luomiou là cách người Trung Quốc đọc tên thương hiệu Alfa Romeo, Falali là Ferrari, Mashaladi là Maserati, Lanbojini là Lamborghini và MaiKailun là McLaren. Trong video đang gây chú ý trên mạng, một phụ nữ đã đọc tên hầu hết các thương hiệu ô tô, của cả Trung Quốc và nước ngoài, theo kiểu của người Trung Quốc. Theo clip này, Aston Martin được đọc là Asidun Mading, Jaguar là Jiebao, Bentley là Binli, Land Rover là Lu Hu và Rolls-Royce là Laosi-Loisi.

Dù biết tiếng Trung hay không, bạn vẫn nên xem clip này, bởi nó giống như một kiểu phổ biến kiến thức.

Người Trung Quốc đọc tên các hãng xe như thế nào?

Nhật Minh

Nguồn video: Youtube